Chinese American Citizens Alliance
415 Bamboo Lane, Los Angeles, CA 90012
羅省同源會自一九一二年五月十五日成立
以來,積極保護社區福祉,努力保障華裔公
民人權,排斥種族歧視,反對反移民運動,
爭取平等待遇,鼓勵投票參政,服務社區,
不遺餘力。同源會更致力培養青年才俊,提
供大學獎學金,組織青年會及辯論團隊,領
導培訓,並贊助全美學生藝術、論文和演講
比賽等活動。
Since its establishment on May 15, 1912, the
Chinese American Citizens Alliance Los Angeles
Lodge has been advancing the welfare of the community and to advocating Chinese American civil
rights by fighting racial discrimination, opposing
anti-immigrant movements, promoting American
citizenship and expanding voting rights. The organization plans for our future by developing talented
youth by offering college scholarships and leadership training; organizing youth councils and a mock
trial foundation team; and sponsoring national art,
national essay, and oratorical speech contests.
1895年,美洲同源總會開始以《黃金州之
子》在舊金山立案,為美國第一個華裔民權
團體,由華裔土生組成。會員資格是華裔男
性美國公民。
First incorporated in San Francisco as the “Native Sons of the Golden State (NSGS).” First Chinese American civil rights organization in the U.S.
Only U.S. citizens of Chinese descent are eligible
to join.
1912年,羅省同源會分會成立。
Los Angeles Lodge of the NSGS is established.
1915年,《黃金州之子》改名為同源會。
The NSGS name is changed to Chinese American Citizens Alliance (C.A.C.A.).
1921 年,總會大樓在三藩市建成。
C.A.C.A. National headquarters on Stockton
Street, San Francisco, is completed.
1924-1988年,出版在美國深具影響力的中
文日報--《金山時報》。
C.A.C.A. publishes an influential Chinese daily –
“Chinese Times.”
1924-1946年,美洲同源總會屢次在美國國
會作證遊說,主張廢除排華法案,爭取公平
的移民政策和法律。
C.A.C.A. testifies before U.S. Congress advocating for the repeal of the discriminatory laws
against Chinese Americans, and for fair immigration policies and laws such as 1946 law.
1943年,美國國會廢除一八八二年的《排
華法案》,僅給中國每年一百零五份簽證的
象徵性移民配額,並授予中國移民入籍權。
U.S. Congress repeals the Chinese Exclusion Act
of 1882, establishes a token immigration quota for
China of 105 visas per year, and granted Chinese
immigrants' naturalization rights.
1946年,同源會是中國妻子獲得移民權利
法案的主要支持者,該法准許華裔美國公民
的妻子以非配額移民的身份進入。因此,同
源會獲贈杜魯門總統簽署立法之筆。
As a major proponent of gaining immigration
rights for Chinese wives, C.A.C.A. is presented
with the pen used by President Harry Truman in
signing legislation allowing Chinese wives of the U.S.
citizens to enter as non-quota immigrants.
1952年,同源會力主《麥卡蘭和文特法
案》的通過,使美國公民的配偶和未成年子
女不在配額限內移民來美。
C.A.C.A. advocates the passage of the McCarran-Wlater Acts that provide non-quota status for
spouses and minor children of U.S. citizens.
1950-1965年,同源會與全美華人福利會共
進,繼續爭取公平移民權利,並支持一九六
五年移民和國籍法,來自亞洲、非洲和中東
的移民名額大增。
C.A.C.A., working with the Chinese Welfare
Council continues to promote the rights of Chinese immigrants and to support the 1965 Immigration and Nationality Act that increases more
immigrants from Asia, Africa, and the Middle East.
1977 年,同源會開放女性公民入會。
Women are admitted as members of C.A.C.A.
1982-85年,與其他亞美組織為陳果仁被冤
殺案伸張正義。
C.A.C.A. joins with other Asian American organizations in calling for justice over the Vincent Chin
killing.
1996年,同源會為慶祝同源會一百周年,
採用全國藝術大賽獲獎的學生藝術作品,出
版月曆,記載華裔在美的節日和慶典。
In celebration of C.A.C.A. 100th Anniversary, a
1996 National Calendar of Festivals and Celebrations of Chinese Americans is published by L.A.
Lodge using the winning student artworks of the
National Art Contest.
1999 年,羅省同源會主辦《亞裔美國學生
行動中》研討會和青年領袖會議。
Los Angeles Lodge hosts an Asian American
Students In Action workshop and Youth Leadership Conference.
1999-2000年,抗議法庭對李文和不公拘押
待遇。
Protests against the unfair treatment and prosecution of Taiwanese-American scientist Wen Ho
Lee.
1998-2001年,羅省同源會和中華會館召集
三十多個社區團體組成《中國城鐵路調運站
聯盟》,為社區成功地爭取獲得三十二英畝
的土地作為洛杉磯州立公園。
Los Angeles C.A.C.A. and CCBA join to convene the Chinatown Yards Alliance, a coalition
composed of over 30 community and environmental organizations, to fight and successfully obtain a
32-acre Cornfeld land for the Los Angeles State
Park.
2001 年,同源會青年會在伍健和梅志堅的
領導下成立,鼓勵培養學生領袖,積極參與
社區服務。
Los Angeles C.A.C.A. Youth Council is established under the leadership of Los Angeles
C.A.C.A. presidents Winston Wu and Chi Mui, to
encourage student leaders to be active in community service.
2008 年,同源會促推國會議員邁克·本田
通過眾議院415決議案,認可表彰華裔和亞裔
美國人對美國內戰的忠誠參與。
C.A.C.A. leads the campaign for the passage
of Congressman Mike Honda’s House Resolution
(HR415), recognizing the loyal participation of Chinese and Asian Americans in the U.S. Civil War.
2011-2012年,同源會與其他組織帶領推動
國會通過決議案(HR683及SR201)為十九世
紀末、二十世紀初的排華法案等歧視華人法
律表達歉意。
C.A.C.A., as one of the original lead community
co-sponsors campaigns successfully for passage
of House Resolution (HR 683), and Senate Resolution (SR201) that formally expressed Regret for the
Congressional passage of the Chinese Exclusion
Act of 1882.
2018 年,同源會推動美國參眾兩院通過第
二次世界大戰華裔美國人退伍軍人國會金質
獎章法案,川普總統於二○一八年十二月二
十日簽署該法案,向兩萬多名華裔美國二戰
老兵致敬。
C.A.C.A. is a lead community sponsor of the Chinese American World War II Veteran Congressional
Gold Medal Act signed into law by President Donald Trump on December 20, 2018, to pay tribute to
20,000 Chinese American World War II veterans.
羅省同源會每月第一個星期六下午三時在
會址開會,五時聚餐。
C.A.C.A. holds its monthly meeting at the Lodge
on the first Saturday of every month at 3 pm, and
the fellowship dinner at 5 pm.
年份 | 主席 |
1912 | 劉元 Yuen Lau |
1913-1914 | 李麟 Thing Lee |
1915 | 周拔五 Ting Jawk Jue |
1916 | 劉元 Yuen Lau |
1917 | 黃顯 Henry Wong |
1918 | 譚森 Sam Tom |
1919 | 李麟 Thing Lee |
1920 | 劉佛照 Chew Low |
1921-1925 | 李秀卿 Shue Hing Lee |
1926-1929 | 洪耀宗 Y.C. Hong |
1930-1934 | 黃相 Thomas S. Wong |
1935-1936 | 何炳郁 Bing Haw |
1937-1940 | 司徒元發 Peter Soo Hoo |
1941-1949 | 李秀卿 Shue Hing Lee |
1950-1952 | 黃相 Thomas S. Wong |
1953-1955 | 呂洪 Hong Lui |
1956-1957 | 黃啟熙 Thomas A. Wong |
1958 | 劉觀華 Henry Lowe |
1959 | 葉盈 Nging Yip |
1960 | 郭尚英 Henry Kwok |
1961-1962 | 胡國棟 Wilbur Woo |
1963-1964 | 張廷威 Fred Chung |
1965-1966 | 劉華鑣 Billy Lew |
1967-1968 | 譚繼曾 George Tom |
1969-1970 | 洪世綸 Nowland Hong |
1971-1972 | 黎國威 Irvin R. Lai |
1973 | 張廷威 Fred Chung |
1974-1975 | 黃國信 Herbert Wong |
1976-1977 | 劉識 Sam Sik Low |
1978-1979 | 黃冠庭 William K. Wong |
1980-1981 | 譚賢曾 Baldwin Tom |
1982-1983 | 譚玉生 William Y.S. Tom |
1984-1985 | 關日樞 Howard Quon |
1986 | 張子峰 Jimmie D. Jung |
1987-1988 | 梁愛華 Edward Leon Jr. |
1989-1990 | 李榮健 Edward W. Lee |
1991-1992 | 符之堅 Saykin Foo |
1993 | 郭民生 Munson A. Kwok |
1994-1995 | 伍健 Winston K. Wu |
1996-1997 | 曾彬邦 Robert B. Jung |
1998 | 葉寶鋌 Stanley Yep |
1999-2000 | 黎文郁 Collin Lai |
2001-2002 | 陳燦培 Pedro Chan |
2003-2004 | 梅志堅 Chi Mui |
2005-2006 | 周士光 Jimmy Joe |
2007-2008 | 翁暉 Philip H. Young |
2009-2010 | 馬劉愛瓊 Daisy Ma |
2011-2012 | 黃煜臻 James Bok Wong |
2013 | 鄭舒蘭 Suellen Cheng |
2014-2015 | 梅元宇 Eugene W. Moy |
2016-2017 | 余麗娟 Annie Yee |
2018-2019 | 伍健庭 Rick Eng |
2020 | 伍永昌 Wayne Ng |
2021 | 伍永昌 Wayne Ng |
2022 | 伍永昌 Wayne Ng |
2023 | |
2024 | |
2025 |